pasāreti
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
pasāreti
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- вызывать движение вперёд ◆ Atha kho so, kevaṭṭa, bhikkhu – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya evameva brahmaloke antarahito mama purato pāturahosi. — И вот, Кеваддха, столь же быстро, как человек может протянуть согнутую руку или может согнуть протянутую руку, этот монах оставил мир Брахмы и появился передо мной. ◆ ‘‘Bhikkhavo tisatā ime, tiṭṭhanti pañjalīkatā; Pāde vīra pasārehi, nāgā vandantu satthuno’’ti. — Вот здесь – монахов триста. Все чтят тебя, руки свои сложив. Герой, так распрями же ноги, Чтобы великие все эти существа Смогли б к Учителю почтение проявить» «Села сутта, Мн 92, 400»
- выносить (на продажу) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera