passatha

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма повелительного наклонения 2л. мн. ч. гл. passati

Корень: --; суффикс: -tha.

Семантические свойства

Значение

  1. смотрите  Etha passathimaṃ lokaṃ, cittaṃ rājarathūpamaṃ;  Идите, смотрите на сей мир, подобный пёстрой царской колеснице!  ‘‘Anomanāmaṃ nipuṇatthadassiṃ, paññādadaṃ kāmālaye asattaṃ; Taṃ passatha sabbaviduṃ sumedhaṃ, ariye pathe kamamānaṃ mahesi’’nti.  «Узрите же его, с именем совершенным, Провидца утончённой цели, Мудрость дарящего и не имеющего привязи К логову чувственных услад. Узрите мудрого, всезнающего, Великого провидца с благороднейшим путём». «Аномасутта»  Atha kho, bhikkhave, kāḷī dāsī bhinnena sīsena lohitena galantena paṭivissakānaṃ ujjhāpesi – ‘passathayye, soratāya kammaṃ; passathayye, nivātāya kammaṃ, passathayye, upasantāya kammaṃ!  И тогда служанка Кали со струящейся по разбитой голове кровью, донесла на свою госпожу соседям: «Посмотрите, дамы, на великодушную работу госпожи! Посмотрите, дамы, на смиренную работу госпожи! Посмотрите, дамы, на спокойную работу госпожи! «Какачупама, Мн 21»