pečeň

Словацкий

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. pečeň pečene
Р. pečene pečení
Д. pečeni pečeniam
В. pečeň pečene
М. pečeni pečeniach
Тв. pečeňou pečeňami
Зв.

pečeň

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. анат. печень  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. кулин. печень, печёнка  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. žľaza

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
  • уменьш.-ласк. формы: pečienočka, pečienka
  • прилагательные: pečeňový, pečienkový

Этимология

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., русск.-церк-слав. печень (греч. ἦπαρ), русск. пе́чень, укр. печíнка, чешск. реčеnkа «жаркое», польск. рiесzеń «жаркое». От пеку́, печь. Ср. лит. kẽреnоs ж. мн. «печень»: kерù, kèpti «печь», первонач. «жареная печень». Народнолат. fīcātum iесur калькирует греч. συκωτόν ἧπαρ «(гусиная) печень, начинённая фигами», нов.-греч. συκώτι «печень». Неприемлемо предположение о родстве с греч. παχύς «толстый, жирный», лат. pinguis. Отсюда печо́ночная трава́ «Аnеmоnе hераtiса, ветряница перелеска»  название растения, применяемого против болезней печени. Ср. нов.-в.-нем. Leberblume, Leberkraut  то же, нж.-нем. leverkrud, leverwort. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография