reference
| См. также référence. |
Английский
reference (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
reference
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- (to) ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание (о чём-л., ком-л.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сноска, выноска (в книге); ссылка (на примечание, источник и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- полигр. знак сноски (тж. reference mark) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- справка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- рекомендация; отзыв ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лицо, дающее рекомендацию; поручитель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- референция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- компетенция (комиссии и т. п.); круг полномочий, ведение (тж. terms of reference, редк. order of reference) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- передача на рассмотрение (в инстанцию) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- соотношение, связь; соотнесение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- лингв. обозначаемое, референция; денотат ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- эталон, стандарт, референс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- справочное издание; источник информации
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
англ. reference «акт обращения, отсылки (к какому-либо вопросу, к кому-либо для рассмотрения)» (в англ. в этом значении с 1580 годов), от англ. refer «ссылаться, отсылать, упоминать» + англ. -ance «(суффикс абстрактных отглагольных существительных)»;
- первая часть — из ср.-англ. referren « возводить (качество и т. д. к первопричине или происхождению), приписывать (чему-либо), присваивать» (в английском с конца 14 в.), от ст.-франц. referer (14 в.) и непосредственно от лат. referre «относить, отсылать, буквально «нести назад»», от лат. re- «назад» (см. англ. re-) + лат. ferre «носить, нести (в разных значениях)» (от корня праиндоевр. *bher- (1) « нести, также вынашивать, приносить, рожать детей»). Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.,
или же от франц. référence, из средневековой латыни лат. *referentia, от лат. referentem (именительный падеж), причастие настоящего времени лат. referre. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
reference (глагол)
Морфологические и синтаксические свойства
reference
Глагол.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??.