visas

Литовский

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. vìsasvisì
Р. vìsovisų̃
Д. visámvisíems
В. vìsąvisùs
Тв. visùvisaĩs
М. visamèvisuosè
Зв. vìsasvisì

Морфологические и синтаксические свойства

-sas

Местоимение. определительное, адъективное, склоняемое, ед.ч, м.р.

Корень: -vis-; окончание: -as.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. весь, целиком  Tėvas vi̇̀sas laikas serga.  Отец всё время болеет [источник  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002]
  2. перен. во всю силу  Gryčioje visu garsu paleistas radijas.  Радио играло во всю силу [источник  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002]  Vi̇̀sas kaimas buvo liepsnoj.  Вся деревня была в огне [источник  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002]
  3. перен. совсем, полностью  Mane kad pradėjo visą kratytie!  Меня всего как начало трясти! [источник  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002]  Kai vi̇̀sas prausies, tai tada pakūrenam pirtį.  Когда всё высохнет, тогда и затопим баню [источник  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002]

Синонимы

  1. visiškas
  2. stipriai
  3. pilnai

Антонимы

  1. joks
  2. silpnai
  3. truputis

Гиперонимы

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Родственные слова

Ближайшее родство
  • прилагательные: visiškas м.
  • местоимения: viskas м., visaж.
  • наречия: visaip

Этимология

Этимология не ясна, возможна связь с лит. vi̇̀sti. Родственно слав. vьsь -  Otrębski 1950d, 281

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  •  Viso gero!  Всего доброго! (при прощании) -  Frazeologijos žodynas („E. kalba“)
  •  Vieną dieną pijokas, jug ne vi̇̀są laiką.  Один день пьяница, но ведь не всегда -  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002
  •  Trys dienos džiaugsmo – vi̇̀sas amžius kauksmo.  Три дня радости - век горя. (о браке) -  Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002

Библиография

  • Lietuvių kalbos žodynas (t. I–XX, 1941–2002)
  • Otrębski 1950d
  • Frazeologijos žodynas („E. kalba“)