Поднебесная
| См. также поднебесный, поднебесная. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | Поднебе́сная | Поднебе́сные |
| Р. | Поднебе́сной | Поднебе́сных |
| Д. | Поднебе́сной | Поднебе́сным |
| В. | Поднебе́сную | Поднебе́сные |
| Тв. | Поднебе́сной Поднебе́сною |
Поднебе́сными |
| Пр. | Поднебе́сной | Поднебе́сных |
Под-не-бе́с-на-я
Существительное, неодушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: Под-; корень: -небес-; суффикс: -н; окончание: -ая.
Произношение
- МФА: [pədʲnʲɪˈbʲesnəɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- поэт. то же, что Китай ◆ Непредсказуемость северокорейских властей вызывает у китайцев раздражение, что они ясно дали понять в начале мая во время визита Ким Чен Ира в Поднебесную. «Sic transit gloria mundi», 2010 // «Однако» [НКРЯ] ◆ Именно это роднит сагу о судье Ди с рассказами Конан Дойля о Шерлоке Холмсе: очарование викторианской Англии, с ее добротными предметами и причинно-следственными связями подобно притягательности Поднебесной, погруженной, будто жемчужина в раковину, в собственную тысячелетнюю историю. О. Славникова, «Ландшафты хеппи-энда», 2001 // «Октябрь»
- филос., истор. в китайской истории — термин, который использовался для обозначения всего мира, а позднее территории, на которую распространялась власть китайского императора ◆ В то же время небо-природа, как бы по принципу отрицательной обратной связи, сигнализирует с помощью демонстрации разного рода природных аномалий об аномальности происходящего в ритуально-административной сфере на земле, в «Поднебесной» 〈…〉 «История восточной философии» / Под ред. М. Т. Степанянц, 1998 [НКРЯ] ◆ Китайцы «не имеют понятия, в чем различие между государством и Поднебесной», писал Лян Цичао, ибо они «никогда сами не сознавали, что их страна является государством». А. Москалев, «Доктрина китайской нации», 2002 // «Проблемы Дальнего Востока» [НКРЯ]
Синонимы
- Китай, устар. Поднебесная империя
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Калька с кит. 天下 (Tiānxià) (букв. небо + под). Форма ж. рода от прил. поднебесный, далее из под- + небеса, далее от праслав. *nebo (род. п. -ese), от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. небо, др.-русск. небо, ст.-слав. нєбо (род. п. нєбєсє; др.-греч. οὑρανός), русск. небо (народн. нёбо), укр. не́бо, белор. нёба, болг. небе́, сербохорв. не̏бо (мн. небѐса), словенск. nеbó, чешск. nebe, словацк. nebo, польск. niebo (мн. niebiosa), в.-луж., н.-луж. njebjo. Балто-слав. основа на -еs восходит к праиндоевр. *nebh-, родственно лит. debesìs «облако», др.-лит. род. мн. debesų̃, латышск. debesis — то же, debess «небо» (d-, вероятно, под влиянием лит. dangùs «небо» или др. слова, ср.: греч. δνόφος, γνόφος «тьма»), др.-инд. nábhas ср. р. «туман, пар, небо», авест. nabah- ср. р. «воздушное пространство, небо», греч. νέφος ср. р. «облако», хеттск. nерiš (род. п. nерišаš) «небо», с расширением на -l-: греч. νεφέλη «облако», лат. nebula «туман; туча, облако», др.-исл. nifl- «темнота», njól «ночь», др.-в.-нем. nebul «туман». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |