алтон
Хакасский
| x | 1... | 2... | 3... | 4... | 5... | 6... | 7... | 8... | 9... | 10.. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1—10 (x): | пір | ікі | ӱс | тӧрт | пис | алты | читі | сигіс | тоғыс | он |
| 11—20 (10 + x): | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | чибіргі |
| 10—100 (10x): | он | чибіргі | отыс | хырых | иліг | алтон | читон | сигізон | тоғызон | чӱс |
| 100—1000 (100x): | чӱс | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | муң |
Морфологические и синтаксические свойства
алтон
Числительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- шестьдесят ◆ Паза пасхазы чахсы чирге тӱскен. Ол ӱреннер, ӱт киліп, кӱс алынғаннар, ӧскеннер паза парыс ағылғаннар: хайзы отыс, хайзы алтон паза пасхазы чӱс тее анӌа. — И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто. Институт Перевода Библии, «Наа Молӌағ», Евангелие от Марка 4:8, 2011 г. [ИПБ]
Синонимы
- -
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
- -
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Шорский
| x | 1... | 2... | 3... | 4... | 5... | 6... | 7... | 8... | 9... | 10.. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1—10 (x): | пир | ийги | ӱш | тӧрт | пеш | алты | четти | сегис | тоғус | он |
| 11—20 (10 + x): | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | чегирбе |
| 10—100 (10x): | он | чегирбе | одус | қырық | элиг | алтон | четтон | сегизон | тоғузон | чӱс |
| 100—1000 (100x): | чӱс | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | [[]] | муң |
Морфологические и синтаксические свойства
алтон
Числительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- шестьдесят ◆ Чақшы черге тӱшкен ӱрен, ол – миндиғ кижидең ӱчӱн айтқаны: кижи, сӧсти уғып, аны позының иштинге алын салып, маттап тутча. Анаң аара андығ кижилер ол сӧс алып, алған сӧстең прези одус қатнап кӧп, прези алтон қатнап кӧп, қайзы чӱс қатнап кӧп постарыңа ӱрен четтирчалар» – теди. — А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат. Институт Перевода Библии, «Марк пасқан Ақ Тилаас», Евангелие от Марка 4:20, 2004 г. [ИПБ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??