виҫӗ

Чувашский

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): пӗрре иккӗ виҫҫӗ тӑваттӑ пиллӗк улттӑ ҫиччӗ саккӑр тӑххӑр вуннӑ
11—20 (10 + x): вун пӗр вун иккӗ вун виҫҫӗ вун тӑваттӑ вун пиллӗк вун улттӑ вун ҫиччӗ вун саккӑр вун тӑххӑр ҫирӗм
10—100 (10x): вуннӑ ҫирӗм вӑтӑр хӗрӗх аллӑ утмӑл ҫитмӗл сакӑр вуннӑ тӑхӑр вуннӑ ҫӗр
100—1000 (100x): ҫӗр [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] пин

Морфологические и синтаксические свойства

виҫӗ

Числительное.

Корень: --.

Семантические свойства

Значение

  1. вариант виҫҫӗ  Ҫавӑн чухне Петр Иисуса каланӑ: «Равви! Епле аван пире кунта. Атьӑр виҫӗ хӳшӗ тӑвар: пӗрне – Сан валли, теприне – Моисей валли, тата теприне – Илия валли».  При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии. Институт Перевода Библии, «Ҫӗнӗ Халал», Евангелие от Марка 9:5, 2009 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография