впихивать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | впи́хиваю | впи́хивал впи́хивала |
— |
| Ты | впи́хиваешь | впи́хивал впи́хивала |
впи́хивай |
| Он Она Оно |
впи́хивает | впи́хивал впи́хивала впи́хивало |
— |
| Мы | впи́хиваем | впи́хивали | — |
| Вы | впи́хиваете | впи́хивали | впи́хивайте |
| Они | впи́хивают | впи́хивали | — |
| Пр. действ. наст. | впи́хивающий | ||
| Пр. действ. прош. | впи́хивавший | ||
| Деепр. наст. | впи́хивая | ||
| Деепр. прош. | впи́хивав, впи́хивавши | ||
| Пр. страд. наст. | впи́хиваемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… впи́хивать | ||
впи́-хи-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — впихнуть.
Приставка: в-; корень: -пих-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈf⁽ʲ⁾pʲixʲɪvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. с усилием засовывать, запихивать что-либо куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. заставлять войти; вталкивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. с трудом устраивать на какую-либо должность, работу и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. пытаться навязать кому-либо какую-либо покупку; уговаривать кого-либо купить что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от пихать, далее от праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |