вун тӑватӑ

Чувашский

x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): пӗрре иккӗ виҫҫӗ тӑваттӑ пиллӗк улттӑ ҫиччӗ саккӑр тӑххӑр вуннӑ
11—20 (10 + x): вун пӗр вун иккӗ вун виҫҫӗ вун тӑваттӑ вун пиллӗк вун улттӑ вун ҫиччӗ вун саккӑр вун тӑххӑр ҫирӗм
10—100 (10x): вуннӑ ҫирӗм вӑтӑр хӗрӗх аллӑ утмӑл ҫитмӗл сакӑр вуннӑ тӑхӑр вуннӑ ҫӗр
100—1000 (100x): ҫӗр [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] пин

Тип и синтаксические свойства сочетания

вун тӑватӑ

Устойчивое сочетание. Используется в качестве именной группы.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. вариант вун тӑваттӑ  Ҫапла вара Авраамран пуҫласа Давида ҫитиччен пурӗ вун тӑватӑ сыпӑк. Давидран пуҫласа Вавилона куҫарса кайиччен те вун тӑватӑ сыпӑк. Вавилона куҫнинчен пуҫласа Христос ҫураличчен те вун тӑватӑ сыпӑк.  Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. Институт Перевода Библии, «Ҫӗнӗ Халал», Евангелие от Матфея 1:17, 2009 г.

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы