жидовка
| Внимание! Содержание этой статьи или определённой её части может показаться непристойным или оскорбительным. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | жидо́вка | жидо́вки |
| Р. | жидо́вки | жидо́вок |
| Д. | жидо́вке | жидо́вкам |
| В. | жидо́вку | жидо́вок |
| Тв. | жидо́вкой жидо́вкою |
жидо́вками |
| Пр. | жидо́вке | жидо́вках |
жи-до́в-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -жид-; суффиксы: -ов-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ʐɨˈdofkə]
Семантические свойства
Значение
- устар. женск. к жид; еврейка ◆ Жидовка оборотилась ко мне, окинула быстро глазами и подошла так близко, что дыхание её разливалось теплотою по лицу моему. Н. А. Дурова, «Кавалерист-девица», 1835 г. [НКРЯ] ◆ Все это очень по-любительски, слабо и безвкусно, но люди всё же не бездарные, в особенности две жидовки: Опалова-Авербах и Магприл, третья, поразившая меня два года назад в разговоре двух, была Манасейне Ратнер, оказалась дамой за тридцать лет, щекастой и вообще очень некрасивой. А. Н. Бенуа, Дневник, 1923 г. [НКРЯ]
- груб. еврейка ◆ Классе во втором было, какая-то сволочь во дворе обозвала её жидовкой. Е. А. Шкловский, «Последние», 1990-1996 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -жид⁽ʲ⁾-/-жидь- | [править] | |
|---|---|---|
| ||
Этимология
Происходит от существительного жид, далее от праслав. *židъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жидъ, жидинъ, жидовинъ (Остром., Минея 1097 г. и др.), ст.-слав. жидовинъ (др.-греч. ᾽Ιουδαῖος), жидовьскъ, прилаг., укр. жид, белор. жыд, сербохорв. жи̏д, словенск. žìd (род. п. žída), чешск., словацк. žid, польск. żyd, в.-луж. žid, н.-луж. žуd. Заимств. через балканором. языки из итал. giudeo «еврей», лат. iudaeus; ǰu- дало žу-, затем ži-; -овинъ объясняется из -ео. Предполагается также ретором. посредство. Поскольку это название было достоверно известно славянам в IХ в., предположение о заимств. из нем. Jüd, испытавшем влияние русск. ждать, не приходится принимать в расчёт. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|