закатчик
| См. также заказчик. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | зака́тчик | зака́тчики |
| Р. | зака́тчика | зака́тчиков |
| Д. | зака́тчику | зака́тчикам |
| В. | зака́тчика | зака́тчиков |
| Тв. | зака́тчиком | зака́тчиками |
| Пр. | зака́тчике | зака́тчиках |
за-ка́т-чик
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: закатывать ➔ закат + чик + ∅ (суффиксальный; усечение основы).
Произношение
- МФА: ед. ч. [zɐˈkat͡ɕːɪk], мн. ч. [zɐˈkat͡ɕːɪkʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- тот, кто производит закатывание чего-либо ◆ Поэтому можно предложить производить замену тяжёлой работы на более лёгкую. Например, закатчика-выкатчика переводить на расфасовку, глазировщика на упаковку или обвязку и т. д. // «Рыбное хозяйство», 1990 г. [Google Книги]
Синонимы
- ?
Антонимы
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От глаг. закатывать, закатить, далее от за- + катить, далее из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- Закатывать // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882.