книга живота

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

кни́-га жи-во-та́

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение

  • МФА: [ˈknʲiɡə ʐɨvɐˈta]

Семантические свойства

Значение

  1. устар., религ. то же, что книга жизни  Теперь бы он, может, и рад грешки свои поприкрыть ― ан они уж в книге живота записаны значатся. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875—1880 г.
  2. устар., жарг. семинаристов (XIX в.) то же, что кондуит  Вот тогда ты выдвинул ящик, вытащил книгу живота и ласково погладил её. «Ну, зачем же так, ― спросил ты с мягкой наглостью.― Всё равно ведь скажешь, некуда тебе деться. Вот где ты у меня. Прочитать?» Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Анищенко О. А. Генезис и функционирование молодёжного социолекта в русском языке национального периода. — М. : Флинта: Наука, 2010. — ISBN 978-5-9765-0915-3, ISBN 978-5-02-037236-8.