комарище
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | комари́ще | комари́щи |
| Р. | комари́ща комари́щи |
комари́щ |
| Д. | комари́щу комари́ще |
комари́щам |
| В. | комари́ща комари́щу |
комари́щ |
| Тв. | комари́щем комари́щей |
комари́щами |
| Пр. | комари́ще | комари́щах |
ко-ма-ри́-ще
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения <со 4a①>, §4 по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -комар-; суффикс: -ищ; окончание: -е.
Произношение
- МФА: [kəmɐˈrʲiɕːɪ]
Семантические свойства
Значение
- разг. увелич. к комар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от сущ. комар, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. комаръ, русск., укр. кома́р, белор. комар, болг. кома́р, сербохорв. ко̀ма̑р, словенск. komár (род. п. -árja), чешск., словацк. komár, польск. komar, в.-луж. komor. Родственно лит. kamìnė «дикая пчела», kamãnė «шмель», латышск. kаmаnе, kamene — то же, др.-прусск. camus «шмель», далее, вероятно, ср.-в.-нем. hummen «жужжать», др.-в.-нем. humbal «шмель». Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель). Сюда же кама́р «муравей», ряз. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |