ленточник

Русский

ленточник I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ле́нточник ле́нточники
Р. ле́нточника ле́нточников
Д. ле́нточнику ле́нточникам
В. ле́нточника ле́нточников
Тв. ле́нточником ле́нточниками
Пр. ле́нточнике ле́нточниках

ле́н-точ-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лент-; суффиксы: -оч-ик [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈlʲentət͡ɕnʲɪk], мн. ч. [ˈlʲentət͡ɕnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. тот, кто занят в ленточном производстве; изготовитель лент  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

ленточник II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ле́нточник ле́нточники
Р. ле́нточника ле́нточников
Д. ле́нточнику ле́нточникам
В. ле́нточника ле́нточников
Тв. ле́нточником ле́нточниками
Пр. ле́нточнике ле́нточниках

ле́н-точ-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лент-; суффиксы: -оч-ик [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈlʲentət͡ɕnʲɪk], мн. ч. [ˈlʲentət͡ɕnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. энтомол. дневная бабочка из семейства нимфалид  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. бабочка, нимфалида

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Суффиксное производное от существительного лента, далее от стар. ли́нта (Плювинель, XVII в.), ср.: диал. ле́нда (тульск.); ли́нда, калужск.; укр. ле́нта; вероятно, заимств. из германского. Ср.: нов.-в.-нем. диал. Lintе «лента», ср.-нж.-нем., ср.-нидерл., нидерл. lint «лента, повязка», др.-в.-нем. lintа из лат. lintea, linteus «полотняный». Из ср.-нж.-нем. происходит также латышск. lint — то же, эст. lińt. Не смешивать с лентий, потому что из ср.-греч. λέντιον при устном заимствовании было бы возможно только -нд-. Англ. lint «корпия» развилось тоже из нар.-лат. linta, linteus. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография