лохокост
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | лохоко́ст | лохоко́сты |
| Р. | лохоко́ста | лохоко́стов |
| Д. | лохоко́сту | лохоко́стам |
| В. | лохоко́ст | лохоко́сты |
| Тв. | лохоко́стом | лохоко́стами |
| Пр. | лохоко́сте | лохоко́стах |
ло-хо-ко́ст
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -лох-; интерфикс: -о-; корень: -кост-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɫəxɐˈkost], мн. ч. [ɫəxɐˈkostɨ]
Семантические свойства
Значение
- полит. жарг., пренебр. о холокосте (в речи его отрицателей) ◆ Но холокостники всё это не принимают — для них лохокост давно стал религией.
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от лох и холокост, далее от др.-греч. ὁλόκαυστος (ὁλόκαυτος) «сжигаемый целиком», далее из ὅλος «целый, полный, весь», из праиндоевр. *solwos- «целый» + καυστός «горючий» (из καίω «жечь»). В ряде европейских языков слово заимств. через библейск. лат. holocaustum «всесожжение». В русском языке слово первоначально (ок. 1980) появилось в форме холокауст в названии одноименного фильма Марвина Хомского (США), позже под влиянием англ. произношения слова holocaust изменилось в холокост. Ср. также взятые непосредственно из латыни олокаустъ, олокаустумъ «всесожжение» (Геннадиевская Библия, 1499), позже голокост (новг.) «свеча перед иконою» («Опыт областного великорусского словаря», 1852).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|