лучний

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. лучни́йлучне́лучна́лучні́
Рд. лучно́голучно́голучно́їлучни́х
Дт. лучно́мулучно́мулучні́йлучни́м
Вн.    одуш. лучно́голучне́лучну́лучни́х
неод. лучни́йлучні́
Тв. лучни́млучни́млучно́юлучни́ми
М. лучно́му
лучні́м
лучно́му
лучні́м
лучні́йлучни́х

луч-ни́й

Прилагательное, тип склонения 1b.

Корень: --.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. луговой  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    1. луговий

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство
    • существительные: лука

    Этимология

    Происходит от сущ. лука, далее из праслав. *lǫgъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѫгъ (ἄλσος), лѫжьнъ (Еuсh. Sin.), русск. луг, укр. луг, болг. лъг(ъ́т) «ровное, низкое место под небольшим лесом, роща, кустарник, луг», сербохорв. лу̑г (род. п. лу̑га) «лес в низине, тростник, камыши», словенск. lо̑g «лес на низком месте», польск. łąg, łęg «топь, болото, лес на болоте, болотистый луг», в.-луж. łuh, н.-луж. ług «травянистое болото». В народн. песнях выражение во лузях происходит из стар. местн. и. мн. ч. на -ѣхъ, а не от *лузь. Связано чередованием гласных с ляга (*lǫg- : *lęg-). Сближают с лит. léngė «маленький лужок между двух холмов», lingúoti «качаться, двигаться туда-сюда», langaũ, langóti — то же, др.-прусск. Langodis — название одного болота, латышск. līguot «покачиваться»; дальнейшие связи неясны. Недостоверно родство с др.-исл. lyng «вереск», др.-шв. ljung, шв. lingon «vaccinium vitis idаеа», якобы из *lengva- «пустошный, луговой». Более удачно сравнение с датск. lung «болотистая почва», шв. местн. н. Lungen. Гадательно предположение о варианте с носовым инфиксом к лит. laũkas «поле», др.-инд. lōkás «свободное пространство, место», лат. lūcus «роща», др.-в.-нем. lôh, др.-исл. ló «заросшая просека, низкий кустарник». Предполагают также родство с др.-прусск. wangus «луг», др.-лит. vanga — то же, готск. waggs παράδεισος, др.-сакс. wang «поле, нива», др.-исл. vangr «поле, луг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография