навстречу

Русский

навстречу (наречие)

Морфологические и синтаксические свойства

на-встре́-чу

Наречие, обстоятельственное, места; неизменяемое.

Производное: ??.

Приставка: на-; корень: -встреч-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nɐfˈstrʲet͡ɕʊ] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. наречие по направлению, противоположному кому-либо или чему-либо приближающемуся  Дядя пошёл ко мне навстречу с сиявшим лицом; в глазах его стояли слёзы восторга. Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]  Но вот идёт навстречу благодушного и солидного вида почтенный старичок, и, кажись, из достаточных. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», Книга о сытых и голодных. Ч. 6, 1867 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. навстреч

Антонимы

  1. прочь

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из на + встреча, далее от гл. встретить, из др.-русск. въсрѣсти встретить (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • идти навстречу / пойти навстречу

Перевод

наречие

Библиография

навстречу (предлог)

Морфологические и синтаксические свойства

на-встре́-чу

Предлог; неизменяемое слово. Употребляется с дат. п.

Производное: ??.

Приставка: на-; корень: -встреч-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nɐfˈstrʲet͡ɕʊ] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. предлог, с дат. п. по направлению, приближаясь к кому-либо, чему-либо  Мы пошли дальше, навстречу нам попался разносчик с цветами. М. Ф. Каменская, «Знакомые», Воспоминания былого, 1861 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. к

Антонимы

  1. от

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из на + встреча, далее от гл. встретить, из др.-русск. въсрѣсти встретить (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от кот. в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

предлог

Библиография