навыкнуть
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | навы́кну | навы́к навы́кла |
— |
| Ты | навы́кнешь | навы́к навы́кла |
навы́кни |
| Он Она Оно |
навы́кнет | навы́к навы́кла навы́кло |
— |
| Мы | навы́кнем | навы́кли | навы́кнем навы́кнемте |
| Вы | навы́кнете | навы́кли | навы́кните |
| Они | навы́кнут | навы́кли | — |
| Пр. действ. прош. | навы́кший | ||
| Деепр. прош. | навы́кши | ||
на-вы́к-нуть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a. Соответствующий глагол несовершенного вида — навыкать.
Приставка: на-; корень: -вык-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nɐˈvɨknʊtʲ]
Семантические свойства
Значение
- разг. привыкнуть; приобрести навык в чем-либо ◆ Теперь небось наладится на серьезную жизнь, навыкнет отвечать за жену и будущих детишек. Ю. М. Нагибин, «Беглец», 1977 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| Список всех слов с корнем вык-/выч- | [править] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этимология
Из на- + -выкнуть, далее от праслав. *vɨknǭtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться»; сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык; восходит к праиндоевр. *euk-. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|