не будь дурак

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

не будь ду-ра́к

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве ?.

Произношение

  • МФА: [nʲɪ‿ˈbudʲ dʊˈrak]

Семантические свойства

Значение

  1. прост. о ком-либо, кто не растерялся (не растеряется, не растерялся бы), вовремя сообразил (сообразит, сообразил бы), как поступить  Приказчик, конечно, заснул, а Мухоморов, не будь дурак, портемонет у него из кармана и выуди! А. Н. Будищев, «Кошмар», 1901 г. [НКРЯ]  .. божился, что недавно под сельцом Басовым катилось в сумерки тележное колесо  ведьма, а один мужик, не будь дурак, взял да и поймал это колесо, всунул во втулок подпояску и завязал её. И. А. Бунин, «Деревня», 1909–1910 гг. [НКРЯ]  Не будь дурак, я вынул револьвер и предложил ему на выбор: или он у меня получит пулю, или я у него  лошадь. А. С. Бухов, «Судебная ошибка», 1936 г. [НКРЯ]  А воробьишка, не будь дурак, скок  и за изгородь. В. В. Бианки, Лесные были и небылицы, 1923–1958 гг. [НКРЯ]    Ты б тоже, не будь дурак, взял бы да поперёд его заявление подал. Е. И. Носов, «Усвятские шлемоносцы», 1977 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Этимология

??

Перевод

Список переводов

Библиография