ниспадать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ниспада́ю | ниспада́л ниспада́ла |
— |
| Ты | ниспада́ешь | ниспада́л ниспада́ла |
ниспада́й |
| Он Она Оно |
ниспада́ет | ниспада́л ниспада́ла ниспада́ло |
— |
| Мы | ниспада́ем | ниспада́ли | — |
| Вы | ниспада́ете | ниспада́ли | ниспада́йте |
| Они | ниспада́ют | ниспада́ли | — |
| Пр. действ. наст. | ниспада́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | ниспада́вший | ||
| Деепр. наст. | ниспада́я | ||
| Деепр. прош. | ниспада́в, ниспада́вши | ||
| Пр. страд. наст. | ниспада́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… ниспада́ть | ||
нис-па-да́ть (дореформ. низпадать)
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ниспасть.
Приставка: нис-; корень: -пад-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [nʲɪspɐˈdatʲ]
Семантические свойства
Значение
- книжн., поэт. падать вниз; свешиваться, спускаться ◆ Локоны ниспадали на плечи. ◆ Я расскажу тебе, как ниспадает туман // На молодые деревья, на старые пни. М. И. Цветаева, «Я расскажу тебе — про великий обман…» ◆ От лиры искры побежали // И вседробящею струей, // Как пламень Божий, ниспадали // На чела бедные царей. Ф. И. Тютчев, «К оде Пушкина на Вольность»
Синонимы
- частичн.: свешиваться
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Из нис- + падать, далее от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|