обжёгшись на молоке, дуют на воду

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

об-жёг-шись на мо-ло-ке́, ду́-ют на во́-ду

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

  • МФА: [ɐbˈʐokʂɨsʲ nə‿məɫɐˈkʲe | ˈduɪ̯ʊt nɐ‿ˈvodʊ]

Семантические свойства

Значение

  1. наличие негативного единичного опыта заставляет быть излишне предусмотрительным в похожих ситуациях в будущем  — С Семёновым-то мы, верно, обожглись,  насупив брови, буркнул Капитоныч.  А обжёгшись на молоке, дуешь на воду,  доверительно улыбнулся он Василию Андреевичу.  Я это к тому клоню, что и к вам подаваться боязно. Как бы, думаем, и тут промашки не получилось. К. Ф. Седых, «Даурия», 1993 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. пуганая ворона куста боится

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Перевод

Список переводов

Библиография