оплавить
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | опла́влю | опла́вил опла́вила |
— |
| Ты | опла́вишь | опла́вил опла́вила |
опла́вь |
| Он Она Оно |
опла́вит | опла́вил опла́вила опла́вило |
— |
| Мы | опла́вим | опла́вили | опла́вим опла́вимте |
| Вы | опла́вите | опла́вили | опла́вьте |
| Они | опла́вят | опла́вили | — |
| Пр. действ. прош. | опла́вивший | ||
| Деепр. прош. | опла́вив, опла́вивши | ||
| Пр. страд. прош. | опла́вленный | ||
о·пла́-вить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оплавлять.
Приставка: о-; корень: -плав-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ɐˈpɫavʲɪtʲ]
Семантические свойства
Значение
- подвергнуть плавке верхний слой, края чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- подвергнуть плавке для очистки от примесей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из о- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| подвергнуть плавке верхний слой, края чего-либо | |
| подвергнуть плавке для очистки от примесей | |
| |