перегон

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перего́н перего́ны
Р. перего́на перего́нов
Д. перего́ну перего́нам
В. перего́н перего́ны
Тв. перего́ном перего́нами
Пр. перего́не перего́нах

пе-ре-го́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -гон- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈɡon]

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. перегонять, перегнать; перемещение каких-либо движимых объектов из одного пункта в другой  Перегон коней оказался не таким уж трудным делом. В. П. Астафьев, «Обертон», 1995-1996 гг. [НКРЯ]  В передаче Ланин рассказывал про перегон овец, сначала спокойно, у фонтана городка с коротким названием Ди, но потом уже орал в микрофон — распаренный, красный, нумерованные овцы бурлили за его спиной оглушительной блеющей рекой, вжимали прохожих в стены, покрытые тёмно-зелёным плющом. Майя Кучерская, «Тетя Мотя», 2012 г. // «Знамя» [НКРЯ]
  2. то же, что железнодорожный перегон; участок железнодорожной линии или метро, который соединяет смежные раздельные пункты  И, набирая ход, За перегоном перегон Нас поезд мчал вперёд. М. Д. Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. перегонка

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От перегонять, далее из пере- + гонять (гнать), далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

действие по значению гл. перегонять, перегнать
участок железнодорожной линии

Библиография