перекрестить
Русский
перекрестить I
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | перекрещу́ | перекрести́л перекрести́ла |
— |
| Ты | перекре́стишь | перекрести́л перекрести́ла |
перекрести́ |
| Он Она Оно |
перекре́стит | перекрести́л перекрести́ла перекрести́ло |
— |
| Мы | перекре́стим | перекрести́ли | перекре́стим перекре́стимте |
| Вы | перекре́стите | перекрести́ли | перекрести́те |
| Они | перекре́стят | перекрести́ли | — |
| Пр. действ. прош. | перекрести́вший | ||
| Деепр. прош. | перекрестя́, перекрести́в, перекрести́вши | ||
| Пр. страд. прош. | перекрещённый | ||
пе-ре-крес-ти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c⑦.
Приставка: пере-; корень: -крест-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪkrʲɪˈsʲtʲitʲ]
Семантические свойства
Значение
- религ. осенить крестом ◆ Но, помолчав немного, матушка слегка зевнула, перекрестила рот и успокоилась. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», 1887–1889 гг. [НКРЯ]
- религ. окрестить, обратить в другую христианскую веру, совершая повторно обряд крещения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. дать новое имя кому-нибудь ◆ Паклин хотел было перекрестить её в Софию; но она упорно держалась своего странного имени, говоря, что горбатой так и следует называться Снандулией. И. С. Тургенев, «Новь», 1871–1876 гг. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из пере- + крестить, далее от крест, из праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu); заимств из др.-в.-нем. krist, christ «Христос». Изначально означало «Христос», вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| осенить крестом | |
| |
| обратить в христианство нехристианина | |
| |
| дать новое имя | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
перекрестить II
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | перекрещу́ | перекрести́л перекрести́ла |
— |
| Ты | перекре́стишь | перекрести́л перекрести́ла |
перекрести́ |
| Он Она Оно |
перекре́стит | перекрести́л перекрести́ла перекрести́ло |
— |
| Мы | перекре́стим | перекрести́ли | перекре́стим перекре́стимте |
| Вы | перекре́стите | перекрести́ли | перекрести́те |
| Они | перекре́стят | перекрести́ли | — |
| Пр. действ. прош. | перекрести́вший | ||
| Деепр. прош. | перекрестя́, перекрести́в, перекрести́вши | ||
| Пр. страд. прош. | перекрещённый | ||
пе-ре-крес-ти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c⑦. Соответствующий глагол несовершенного вида — перекрещивать.
Приставка: пере-; корень: -крест-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪkrʲɪˈsʲtʲitʲ]
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из пере- + крестить, далее от крест, из праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu); заимств из др.-в.-нем. krist, christ «Христос». Изначально означало «Христос», вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| скрестить | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|