по-русски — молодец, а по-польски — засранец

Внимание! Содержание этой статьи или определённой её части может показаться непристойным или оскорбительным.

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

по-ру́с-скимо-ло-де́́ц, а по-по́́ль-скиза-сра́-нец

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.

Произношение

  • МФА: [pɐ‿ˈrusːkʲɪ | məɫɐˈdʲet͡s | ɐ‿pɐ‿ˈpolʲskʲɪ | zɐˈsranʲɪt͡s]

Семантические свойства

Значение

  1. вульг., ирон. о человеке, совершающем что-либо не очень удачное, но напрашивающемся при этом на похвалы  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. человек

Гипонимы

Этимология

??

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. По-ру́сски — молоде́́ц, а по-по́́льски — засра́нец. // Большой словарь русских поговорок. — М. : Олма Медиа Групп, 2007. — С. 408. — 784 с. — ISBN 978-5-373-01386-4.