прожёвывать

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я прожёвываю прожёвывал
прожёвывала
Ты прожёвываешь прожёвывал
прожёвывала
прожёвывай
Он
Она
Оно
прожёвывает прожёвывал
прожёвывала
прожёвывало
Мы прожёвываем прожёвывали
Вы прожёвываете прожёвывали прожёвывайте
Они прожёвывают прожёвывали
Пр. действ. наст. прожёвывающий
Пр. действ. прош. прожёвывавший
Деепр. наст. прожёвывая
Деепр. прош. прожёвывав, прожёвывавши
Пр. страд. наст. прожёвываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… прожёвывать

про-жё-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  прожевать.

Приставка: про-; корень: -жёв-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [prɐˈʐovɨvətʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. разжёвывать как следует, до конца, полностью перетирать, измельчать, жуя  Буфетчик из вежливости положил кусочек в рот и сразу понял, что жуёт что-то действительно очень свежее и, главное, необыкновенно вкусное. Но, прожёвывая душистое, сочное мясо, буфетчик едва не подавился и не упал вторично. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях.  Часть первая.  Глава 18. „Неудачливые визитёры“, 1928–1940 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичн.: разжёвывать

Антонимы

Гиперонимы

  1. жевать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из про- + -жёвывать (жевать), далее от праслав. *žьvātī, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жьвати, жую (др.-греч. μηρυκᾶσθαι), русск. жевать, жую, жвачка, укр. жу́ти, жува́ти, жую́, болг. прежи́вам, словенск. prežívati «пережёвывать», др.-чешск. žváti, žvu, словацк. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полабск. zåvat; из праиндоевр. *gyeu- «жевать». Родственно лит. žiáunos, мн. «жабры, [диал.] челюсти», латышск. žaũnas «жабры, челюсти», болг. жу́на «губа», латышск. žaunât «есть помногу», др.-в.-нем. kiuwan, ср.-в.-нем. kiuwen «жевать», англ. chew, нов.-перс. جویدن ǰāvīden «жевать», афг. ژوول žōvul «жевать», арм. kiv (род. п. kvoy «древесная смола», но, по-видимому, не лат. gingīva «десна». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография