простоять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | простою́ | простоя́л простоя́ла |
— |
| Ты | простои́шь | простоя́л простоя́ла |
просто́й |
| Он Она Оно |
простои́т | простоя́л простоя́ла простоя́ло |
— |
| Мы | простои́м | простоя́ли | простои́м простои́мте |
| Вы | простои́те | простоя́ли | просто́йте |
| Они | простоя́т | простоя́ли | — |
| Пр. действ. прош. | простоя́вший | ||
| Деепр. прош. | простоя́в, простоя́вши | ||
про-сто-я́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — простаивать.
Приставка: про-; корень: -стоj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prəstɐˈjætʲ]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- совершить действие, выраженное гл. стоять; провести некоторое время, совершая такое действие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- провести, пробыть какое-нибудь время в бездействии, не функционируя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прожить, просуществовать, сохраняясь, не разрушаясь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из про- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| совершить действие, выраженное гл. стоять | |
| провести, пробыть какое-нибудь время в бездействии, не функционируя | |
| прожить, просуществовать, сохраняясь, не разрушаясь | |