расчесать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | расчешу́ | расчеса́л расчеса́ла |
— |
| Ты | расче́шешь | расчеса́л расчеса́ла |
расчеши́ |
| Он Она Оно |
расче́шет | расчеса́л расчеса́ла расчеса́ло |
— |
| Мы | расче́шем | расчеса́ли | расче́шем расче́шемте |
| Вы | расче́шете | расчеса́ли | расчеши́те |
| Они | расче́шут | расчеса́ли | — |
| Пр. действ. прош. | расчеса́вший | ||
| Деепр. прош. | расчеса́в, расчеса́вши | ||
| Пр. страд. прош. | расчёсанный | ||
рас-че-са́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — расчесывать.
Приставка: рас-; корень: -чес-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [rəɕt͡ɕɪˈsatʲ]
Семантические свойства
Значение
- обработать волосы расчёской или гребнем, распутывая, расправляя, приглаживая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разравнять чёской, разделить на нити, волокна (шерсть, лён и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- физиол. повредить, разодрать чесаньем то, что чешется ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из рас- + чесать, далее от праслав. česati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чесати, чешу, русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. «очески, пакля», белор. чеса́ць, болг. че́ша «чешу», сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ «почёсывать, скрести», kàsti, kasù «рыть», латышск. kasît «чесать, сгребать, царапать», kast «грабить граблями», др.-инд. kассhū́ṣ ж. «чесотка», греч. κεσκέον «пакля», ξέω, инф. аор. ξέσσαι «скрести, разглаживать», κέωρος «крапива», ирл. сír ж. (*kēsrā) «гребешок», др.-исл. haddr «волосы на голове у женщины» (*hazdaz). Сюда же хетт. kišša- «чесать, причёсывать». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| причесать | |
| |
| разравнять чёской, разделить на нити, волокна | |
| |
| повредить, разодрать чесаньем то, что чешется | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|