самоуглубление
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | самоуглубле́ние | самоуглубле́ния |
| Р. | самоуглубле́ния | самоуглубле́ний |
| Д. | самоуглубле́нию | самоуглубле́ниям |
| В. | самоуглубле́ние | самоуглубле́ния |
| Тв. | самоуглубле́нием | самоуглубле́ниями |
| Пр. | самоуглубле́нии | самоуглубле́ниях |
са-мо-у-глу-бле́-ни-е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: сам, углубление ➔ сам + о + углубление (чистое сложение; интерфиксация с |о|).
Корень: -сам-; интерфикс: -о-; приставка: у-; корень: -глубл-; суффикс: -ениj; окончание: -е.
Произношение
- МФА: [ˌsaməʊɡɫʊˈblʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- углубление в себя, в свои мысли, переживания ◆ Мистическое самоуглубление, как и расширение научного или оккультного познания, само в себе также не содержит ключа к религиозному постижению мира, — и оно нуждается в религиозных аксиомах откровения, лишь чрез них живым светом загораются его богатства. С. Н. Булгаков, «Свет невечерний. Созерцания и умозрения», 1917 г. ◆ Я походил по комнате, решил, что подобное самоуглубление, когда пришёл друг, – слишком даже для современного писателя. Ю.Никитин, «Совершенные слова», 1985 г.
- спец. прорастание вглубь без воздействия извне (о растениях) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от само- + -углубление;
- первая часть — из праслав. *samъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. самъ (др.-греч. αὑτός), русск. сам, сама, само, укр. сам, сама́, саме́ «один, сам», сами́й, -а́, -е́ — то же, белор. сам, болг. сам, сама́, само́ «сам, одинокий», сербохорв. са̑м, са́ма̑, са́мо «один, сам», словенск. sȃm, sáma, sаmо̣̑ «одинокий», чешск. sám, sаmа, samo «сам, один», словацк. sám, польск., в.-луж., н.-луж. sam, sаmа. Восходит к праиндоевр. *sem- «один, единственный». Родственно др.-инд. samás «ровный, одинаковый», авест. hаmа-, hāma-, др.-перс. hаmа- «равный, тот же самый», готск. sama «тот же самый», др.-в.-нем. sаmо, др.-англ. sаmе, др.-исл. sǿmr «подходящий, подобающий», греч. ὁμός «общий, подобный, равный», ὁμοῦ «вместе», ὁμαλός «равный», лат. similis «подобный», тохарск. А sоmа-, В sоmо-, др.-ирл. sоm «iрsе», sāim «спокойный, кроткий» (*sōmi-). В качестве замены названий вышестоящих лиц «сам» может употребляться в знач. «начальник, господин, глава семьи», а также как табуистическое выражение со знач. «чёрт». Далее связано с греч. εἷς «один» (*sems), лат. semel. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *glǫb, *glǫbokъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѫбокъ (греч. βαθύς), русск. глубь, глубокий, укр. глубо́кий, словенск. globòk, чешск. hluboký, польск. głęboki, в.-луж. hłuboky, н.-луж. głumoki; дальнейшая этимология неясна.. Сюда же русск. приглу́бой, арханг., колымск. «глубокий». Сближают с праиндоевр. *glewǝbh- «резать, раскалывать». Ср. греч. γλύφω «выдалбливаю», лат. glūbō «лущу», др.-в.-нем. klioban, др.-сканд. kliúfa «расщепляю, раскалываю», др.-в.-нем. klūbōn «раскалывать, др.-в.-нем. kluft «расселина, пропасть». Ср. также праиндоевр. *glabh- «выдалбливать, выреза́ть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |