сердиться

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я сержу́сь серди́лся
серди́лась
Ты се́рдишься серди́лся
серди́лась
серди́сь
Он
Она
Оно
се́рдится серди́лся
серди́лась
серди́лось
Мы се́рдимся серди́лись
Вы се́рдитесь серди́лись серди́тесь
Они се́рдятся серди́лись
Пр. действ. наст. сердя́щийся
Пр. действ. прош. серди́вшийся
Деепр. наст. сердя́сь
Деепр. прош. серди́вшись
Будущее буду/будешь… серди́ться

сер-ди́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4c. Соответствующий глагол совершенного вида  рассердиться.

Корень: -серд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [sʲɪrˈdʲit͡sːə] 
    (файл)

Семантические свойства

Значение

  1. испытывать раздражение, гнев на кого-либо, что-либо, быть в раздражении, гневе  Он уже минуты с три продевал нитку, […] не попадал, и потому очень сердился на темноту. Н. В. Гоголь, «Шинель», 1841 г. [МАС]  Я готов был рассердиться на каждого человека, который вошёл бы ко мне в комнату в этот день, но на Пасынкова сердиться не мог никогда. И. С. Тургенев, «Яков Пасынков», 1855 г. [МАС]    Ты не сердись, что я не пришёл тогда к Касьяновой пади… Тяжело мне. А. С. Иванов, «Алкины песни», 1956 г. [МАС]  Поругались корабельные вожи, разобиделись и рассоветились. Три года сердились. Который которого издали увидит, в сторону свернёт. Б. В. Шергин, «Корабельные вожи», рассказ (1957) // «Поморские были и сказания», сборник, 1957 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. гневаться, злиться, серчать

Антонимы

  1. радоваться

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к сердить, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. сръдити, русск. сердить, серди́ться, укр. се́рдити, се́рджу, болг. съ́рдя, сербохорв. ср́дити се, словенск. srdíti, -ím «сердить». Связано с сердце; ср. выражение: в сердца́х, а также лит. širdaĩ м. мн. «ссора», хеттск. kartimii̯a- «гневаться» от kard- «сердце» (сердце представляется вместилищем гнева). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография