сквалыга
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | сквалы́га | сквалы́ги |
| Р. | сквалы́ги | сквалы́г |
| Д. | сквалы́ге | сквалы́гам |
| В. | сквалы́гу | сквалы́г |
| Тв. | сквалы́гой сквалы́гою |
сквалы́гами |
| Пр. | сквалы́ге | сквалы́гах |
сква-лы́-га
Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -сквалыг-; суффикс: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [skvɐˈɫɨɡə]
Семантические свойства
Значение
- презр. жадный человек ◆ А дед её, между прочим, терпеть не мог Келсо, считая его жутким сквалыгой. Тот и в самом деле был скрягой. Королева много раз спрашивала у меня насчёт этого странного английского аристократа, который вечно ругается с извозчиками из-за каждой монеты. О. Уайльд, «Портрет Дориана Грея»
Синонимы
- скупец, скупой; разг.: жадина, копеечник (ж. копеечница), крохобор (ж. крохоборка), скаред, скареда, скопидом (ж. скопидомка), скряга; детск.: жадина-говядина, жадина-говядина, пустая шоколадина; перен., книжн.: Корейко, Плюшкин; перен., книжн., устар.: Гарпагон, Гобсек; прост.: выжига, жадюга, жид (перен.), жила, жлоб (ж. жлобка), жмот (ж. жмотка), жмотина, жмотяра, скупердяй (ж. скупердяйка); устар., разг.: алтынник, грошовник, скаредник (ж. скаредница); устар., прост.: жидомор (ж. жидоморка), скалдыра (сколдыра), скалдырник (ж. скалдырница), скалдырь, скважина, сквалдыра, сквалдырник (ж. сквалдырница), сквалыжник (ж. сквалыжница), скряжник (ж. скряжница), скундыжник
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от древнейшей формы, происхождение которой неясно. Ср.: диал. скавалы́га «скряга, попрошайка», новгор., тамб., тоб. (Даль), олонецк. (Кулик.), в последнем указано также скалы́га. Этимолог Корш пытается возвести эти слова к русск. арготич. *склавы́га «раб, слуга», которое происходит, возм., из греч. σκλάβος «слуга». Маценауэр предполагает существование приставки ска- и родство с вали́ть. Ильинский сравнивает с лат. quisquiliae «отбросы, отребье рода человеческого», др.-инд. dantaskavanam «ковыряние в зубах». Все это сомнительно. Ср. скалы́га : сколить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Трубачев комментирует: сквалыга так относится к ска́лить, как гваздать к гад (в смысле вокализма). Сюда же скулить, чему соответствует и знач. слова.
Перевод
| Список переводов | |
| |