сопоставимый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | сопостави́мый | сопостави́мое | сопостави́мая | сопостави́мые | |
| Р. | сопостави́мого | сопостави́мого | сопостави́мой | сопостави́мых | |
| Д. | сопостави́мому | сопостави́мому | сопостави́мой | сопостави́мым | |
| В. | одуш. | сопостави́мого | сопостави́мое | сопостави́мую | сопостави́мых |
| неод. | сопостави́мый | сопостави́мые | |||
| Т. | сопостави́мым | сопостави́мым | сопостави́мой сопостави́мою | сопостави́мыми | |
| П. | сопостави́мом | сопостави́мом | сопостави́мой | сопостави́мых | |
| Кратк. форма | сопостави́м | сопостави́мо | сопостави́ма | сопостави́мы | |
со-по-ста-ви́-мый
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -сопостав-; суффикс: -им; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [səpəstɐˈvʲimɨɪ̯]
(файл)
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от гл. сопоставить, из со- + по- + ставить, далее из праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаviť, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãvêt, готск. stojan «направлять», др.-англ. stówian «удерживать», ср.-н.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |