стаивать
Русский
стаивать I
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ста́иваю | ста́ивал ста́ивала |
— |
| Ты | ста́иваешь | ста́ивал ста́ивала |
ста́ивай |
| Он Она Оно |
ста́ивает | ста́ивал ста́ивала ста́ивало |
— |
| Мы | ста́иваем | ста́ивали | — |
| Вы | ста́иваете | ста́ивали | ста́ивайте |
| Они | ста́ивают | ста́ивали | — |
| Пр. действ. наст. | ста́ивающий | ||
| Пр. действ. прош. | ста́ивавший | ||
| Деепр. наст. | ста́ивая | ||
| Деепр. прош. | ста́ивав, ста́ивавши | ||
| Пр. страд. наст. | ста́иваемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… ста́ивать | ||
ста́ивать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — стаять.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ˈstaɪvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- растаяв, исчезать, испаряться, сходить с поверхности (о снеге, льде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *tā́jātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. таяти, таю, сербск.-церк.-слав. таетъ (τήκεται), русск. та́ять, укр. та́яти, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словенск. tájati, tа̑jе, чешск. tát, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чешск. tavit «растоплять, плавить», словацк. tаviť. Праслав форма восходит к праиндоевр. *tāw-, родственно греч. τήκω «плавлю, истребляю», дор. τά̄κω — то же, τακερός «растопленный», осет. тайын «таять», лат. tābēs ж. «растопление, растворение, тление», tābum ср. р. «гниющая жидкость», tābeō, -ērе «плавить», арм. թացացնել «мочить», др.-в.-нем. douwen, dеwеn «таять», др.-ирл. tām «смерть, мор», кимр. toddi «liquēscere», а также др.-инд. tṓуаm ср. р. «вода». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
стаивать II
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | — | ста́ивал ста́ивала |
— |
| Ты | — | ста́ивал ста́ивала |
ста́ивай |
| Он Она Оно |
— | ста́ивал ста́ивала ста́ивало |
— |
| Мы | — | ста́ивали | — |
| Вы | — | ста́ивали | ста́ивайте |
| Они | — | ста́ивали | — |
| Пр. действ. наст. | — | ||
| Пр. действ. прош. | ста́ивавший | ||
| Деепр. наст. | — | ||
| Деепр. прош. | ста́ивав, ста́ивавши | ||
| Будущее | буду/будешь… ста́ивать | ||
ста́-и-вать
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.
Корень: -ста-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈstaɪvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- многокр. к стоять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от глагола стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стоꙗти, стоѭ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. ста̀jати, сто̀jи̑м, словенск. státi, stojím «стоять», чешск. stát, stojím, словацк. stáť, stojím, польск. stać, stoję, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со *stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», др.-греч. στᾰτός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stāre «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. postāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
Библиография
- стаивать // Научно-информационный «Орфографический академический ресурс „Академос“» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. orfo.ruslang.ru
- Зализняк А. А. стаивать // Грамматический словарь русского языка. — Изд. 5-е, испр. — М. : АСТ Пресс, 2008.
стаивать III
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ста́иваю | ста́ивал ста́ивала |
— |
| Ты | ста́иваешь | ста́ивал ста́ивала |
ста́ивай |
| Он Она Оно |
ста́ивает | ста́ивал ста́ивала ста́ивало |
— |
| Мы | ста́иваем | ста́ивали | — |
| Вы | ста́иваете | ста́ивали | ста́ивайте |
| Они | ста́ивают | ста́ивали | — |
| Пр. действ. наст. | ста́ивающий | ||
| Пр. действ. прош. | ста́ивавший | ||
| Деепр. наст. | ста́ивая | ||
| Деепр. прош. | ста́ивав, ста́ивавши | ||
| Пр. страд. наст. | ста́иваемый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… ста́ивать | ||
ста́ивать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — стаить.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ˈstaɪvətʲ]
Семантические свойства
Значение
- рег. то же, что утаивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. таити, таѭ (др.-греч. κρύπτω; Супр.), русск. таить, таю, укр. таḯти, таю́, болг. тая́, сербохорв. та́jити, тájи̑м "скрывать", словенск. tajíti, tajím "отрицать", чешск. tajit, словацк. tаjiť, польск. taić, в.-луж. tajić, н.-луж. tawiś. Сюда же ст.-слав. таи (см. тайный), родственно др.-инд. tāyúṣ "вор", авест. tāyu-, хеттск. tai̯- "красть", наряду с др.-инд. stāyúṣ "вор", stāyáti "является тайным", нов.-перс. sitādan "отнимать". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |