стращать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | страща́ю | страща́л страща́ла |
— |
| Ты | страща́ешь | страща́л страща́ла |
страща́й |
| Он Она Оно |
страща́ет | страща́л страща́ла страща́ло |
— |
| Мы | страща́ем | страща́ли | — |
| Вы | страща́ете | страща́ли | страща́йте |
| Они | страща́ют | страща́ли | — |
| Пр. действ. наст. | страща́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | страща́вший | ||
| Деепр. наст. | страща́я | ||
| Деепр. прош. | страща́в, страща́вши | ||
| Пр. страд. наст. | страща́емый | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
| Будущее | буду/будешь… страща́ть | ||
стра-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — застраща́ть, настраща́ть, постраща́ть, простраща́ть.
Производное: ??.
Корень: -стращ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [strɐˈɕːætʲ]
Семантические свойства
Значение
- прост. пугать, устрашать ◆ Ах, не пугай, не стращай, родная! И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Стали стращать да пужать, что всё семейство наше чрез то погибнуть должно: на поселенье там сошлют, а либо вас, экого человека, в рекруты сдадут. А. Ф. Писемский, «Горькая судьбина», 1859 г. ◆ — Да вы, князь, что же это: возите с собой крокодила вместо паспорта — стращать жандармов на границах? А. И. Герцен, «Былое и думы», Часть седьмая. Вольная русская типография и «Колокол», 1866 г. ◆ Облика христианского на тебе нет, а ты хочешь по станицам идти: ведь казачки-то тебя за беса сочтут — детей стращать станут. А. Н. Островский, «Лес», 1871 г. ◆ Пришлось стращать, что оставят дома тех, кто не будет слушаться и не даст себя как следует закутать. Д. В. Григорович, «Гуттаперчевый мальчик», 1883 г. ◆ А про следователя скажите: он, мол, на нас шибко закричал, стал стращать, мы испугались и сказали, как он велел. Скиталец (Петров С. Г.), «Сквозь строй», 1902 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От сущ. страх, далее из праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- чёрт стращает, а Бог милует
Перевод
| Список переводов | |
| |