шикана

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шика́на шика́ны
Р. шика́ны шика́н
Д. шика́не шика́нам
В. шика́ну шика́ны
Тв. шика́ной
шика́ною
шика́нами
Пр. шика́не шика́нах

ши-ка́-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шикан-; окончание: .

Произношение

  • МФА: [ʂɨˈkanə]

Семантические свойства

Значение

  1. спорт. вынужденный зигзагообразный путь, заставляющий гонщиков снизить скорость  Михаэль Шумахер в первом же повороте успешно атаковал своего брата Ральфа, летучий голландец Ферстаппен предпринял затяжной штурм позиций, и с 19-го места стартового поля к концу первого круга переместился на восьмое, а для Баттона и Трулли первая же шикана стала последней  «Бенеттон» Баттона спровоцировал столкновение рискованным манёвром по внутреннему радиусу. Евгений Чежегов, «Хуан и Педро. Гран-при Италии прошёл под диктовку южноамериканцев», 2001 г. // «Известия» [НКРЯ]
  2. устар. злоупотребление властными полномочиями  Буквально это означало через час-два, по получении лошадей; но при необходимости распорядиться имуществом, это явилось бы ненужной если не жестокостью, то шиканой, недостойной русского правительства; с другой стороны, именно эти распоряжения имуществом могли служить предлогом для отсрочки отъезда на недели и на месяц, а это уже не отвечало бы мысли высочайшего повеления. А. Ф. Редигер, «История моей жизни», 1918 г. [НКРЯ]
  3. юр. злоупотребление правом, с прямым умыслом причинить вред интересам третьих лиц  Исходя из изложенного для должностных лиц противоправной является шикана. Шиканой называется использование своего права исключительно для того, чтобы досадить другому лицу (например, предъявление иска о взыскании алиментов к добросовестному плательщику с целью подорвать его репутацию). М. Н. Марченко, «Теория государства и права», 2013 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. chicane «дрязга, придирка», далее от франц. chicaner «придираться, ссориться», далее от ср.-н.-нем. schicken «посылать, отправлять», далее от прагерм. *skikkijaną «отправить», далее от праиндоевр. *skeg- «прыгать, двигаться».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография