際
Китайский иероглиф
Значение
際 (ключ 170 阜+11 черт, всего 14 черт, метод ввода cangjie: 弓中月人火 (NLBOF), метод ввода по четырём углам: 77291, композиция: ⿰阝祭)
- граница; рубеж; соединение
- между
- момент
- ассоциировать
- быть по случаю
- быть чьей-то участью
Словари
- Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 6, страница 4154, иероглиф 15
- Канси: страница 1359, иероглиф 28
- Морохаси: иероглиф 41820
- Сводные данные в базе Unihan для кода U+969B
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Японский
際
際 (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 5 уровня)
際 | |
| Он |
サイ (sai), セイ (sei) |
|---|---|
| Кун | |
| Нанори |
わ (wa) |
Значение
- край, граница ◆ 際限 ‘предел’ ◆ 瀬戸際 ‘критический момент’ ◆ 窓際 ‘у окна’ ◆ 水際 ‘кромка воды’ ◆ 土俵際 ‘край ринга’
- соприкасаться, вступать в контакт, встречаться ◆ 国際 ‘международный’ ◆ 学際 ‘интердисциплинарный’ ◆ 交際 ‘отношения’ ◆ 際会 ‘встреча’
- случай, момент, обстоятельство, время ◆ 際 ‘случай, обстоятельство’ ◆ 実際 ‘действительность’ ◆ 際物 ‘сезонный товар’
Библиография
際 (существительное)
| Кандзи в этом слове | |||||||
| 際 | |||||||
Морфологические и синтаксические свойства
際 (хирагана: さい, латиница: sai, кириллица: сай)
Существительное. Неисчисляемое.
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Непроизводное.
Корень: -sai-.
Произношение
- МФА: [sa̠i]
Семантические свойства
Значение
- во время чего-либо; в случае чего-либо; при каких-либо обстоятельствах ◆ 実験をする際には、観察したことをすべて正確に記録することが大切である。 — При проведении экспериментов важно тщательно и точно задокументировать наблюдаемые результаты. [источник — Jreibun] ◆ 法廷で証人が証言する際、不安や緊張を和らげるために家族や心理カウンセラーがそばに付き添うことができる。 — Во время дачи свидетельских показаний в суде допускается сопровождение свидетелей членами их семей или же психологическими работниками, которые могут оказать им необходимую поддержку и помочь справиться с тревожностью и стрессом. [источник — Jreibun] ◆ 大型台風によって川が氾濫した際、川沿いに建つマンションが孤立し、住民が消防に救助を求めた。 — Когда из-за мощного тайфуна река вышла из берегов, жители многоквартирного дома, находящегося в непосредственной близости от этой реки, оказались отрезаны водой от остальной части города. Они вызвали пожарных, чтобы те помогли им эвакуироваться. [источник — Jreibun]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|