頂
Китайский иероглиф
| Начертание | |||
Значение
頂 (ключ 181 頁+2 черты, всего 11 черт, метод ввода cangjie: 一弓一月金 (MNMBC), метод ввода по четырём углам: 11286, композиция: ⿰丁頁)
- верхняя часть головы; корона
- верхняя часть; вершина
- носить на голове
- подпирать; поддерживать (снизу)
- заменить
- возражать; отвечать
- бодаться; нанести удар (с головой)
Этимология
Пиктограмма
| Дачжуань | Сяочжуань |
Словари
- Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 7, страница 4355, иероглиф 3
- Канси: страница 1399, иероглиф 2
- Морохаси: иероглиф 43335
- Тэджавон: страница 1915, иероглиф 8
- Сводные данные в базе Unihan для кода U+9802
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Японский
頂
頂 (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 6 уровня)
頂 | |
| Он |
チョウ (chō), テイ (tei) |
|---|---|
| Кун |
いただ.く (itada.ku), いただき (itadaki) |
Значение
頂 (существительное)
| Кандзи в этом слове | |||||||
| 頂 | |||||||
Морфологические и синтаксические свойства
頂 (хирагана: いただき, латиница: itadaki, кириллица: итадаки)
Альтернативное написание
- 頂き
- 戴き
| Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- вершина (горы), макушка (головы) ◆ 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 — Сегодня утром я проснулся и заметил, что вершина горы покрыта снегом. [источник — Tatoeba] ◆ 子どもの頃と比べると、ふるさとの様子も変わった。川から見える丘陵の頂には、近代的な住宅が建ち並ぶようなった。 — Облик моего родного края сильно изменился по сравнению с тем, каким я запомнил его в детстве. С реки теперь можно увидеть выстроившиеся в ряд на вершине холма современные жилые дома. [источник — Jreibun]
Синонимы
- 天辺 (てっぺん, teppen); частичн.: 山頂 (さんちょう, sanchō); частичн.: 頭頂 (とうちょう, tōchō)
Антонимы
- —
Гиперонимы
- 所 (ところ, tokoro)
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??