Löffel
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Löffel | Löffel |
| Ген. | Löffels | Löffel |
| Дат. | Löffel | Löffeln |
| Акк. | Löffel | Löffel |
Löf-fel
Существительное, мужской род, склонение s = n.
Корень: -Löffel-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈlœfl̩]
мн. ч. [ˈlœfl̩](файл)
| Австрия | (файл) |
Семантические свойства
Значение
- ложка (столовый прибор) ◆ Er hat die Suppe mit dem Löffel gegessen. — Он ел суп ложкой. ◆ silberne Löffel — серебряная ложка
- ложка (мера объёма) ◆ drei Löffel Zucker — три ложки сахара
- мед. кюретка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- охотн., обычно во мн. ч. ухо (зайца, кролика) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг., обычно во мн. ч. ухо (человека) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. ковш, черпак ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От зап.-герм. *lapil, от кот. в числе прочего произошли: др.-сакс. lepil, нж.-нем. Lepel, др.-фризск. lepel, leppel, ср.-нидерл. и нидерл. lepel, др.-в.-нем. lepfil, leffil и нем. Löffel, люксемб. Läffel и др. Из прагерм. *lapilaz « «ложка»»; восходит к праиндоевр. *lab-, *labʰ- «хлебать, лизать, чавкать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- einen hinter die Löffel geben
- die Löffel aufsperren
- mit einem goldenen/silbernen Löffel im Mund geboren sein