Ruhe
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Ном. | Ruhe | — |
| Ген. | Ruhe | — |
| Дат. | Ruhe | — |
| Акк. | Ruhe | — |
Ru-he
Существительное, женский род, неисчислимое, склонение = -.
Корень: --.
Произношение
- МФА: [ˈʀuːə]
(файл)
Семантические свойства
Значение
- покой, неподвижность ◆ Endlich ist Ruhe im Kinderzimmer. — Наконец-то покой в детской.
- покой; отдых; сон ◆ Nach dem Spaziergang musste er sich Ruhe gönnen. — После прогулки ему нужен был покой.
- тишина; мир; затишье ◆ Im Land herrschten daraufhin 20 Jahre Ruhe und Frieden. — В стране после этого 20 лет царили мир и тишина. ◆ Die Ruhe war trügerisch und währte nur ein halbes Jahr. — Затишье было обманчивым и длилось всего полгода.
- спокойствие ◆ Sie saß einfach nur da, voller Ruhe und Zufriedenheit. — Она просто сидела в спокойствии и умиротворении. ◆ Religion kann Trost spenden, sie kann Ruhe und Harmonie stiften. — Религия может даровать утешение, может обеспечить спокойствие и гармонию.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- -
- Bettruhe, Mittagsruhe, Nachtruhe, Totenruhe, Sonntagsruhe
- Waffenruhe
- Bierruhe, Gemütsruhe, Seelenruhe
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От ср.-в.-нем. ruo(we), др.-в.-нем. ruowa.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Для улучшения этой статьи желательно:
|