aĉa

См. также acá.

Эсперанто

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. aĉa aĉaj
В. aĉan aĉajn

á-ĉa

Прилагательное.

Корень: -aĉ-; окончание: -a.

Произношение

МФА: [ˈa.ʧa], мн. ч. [ˈa.ʧai̯], вин. п. [ˈa.ʧan], вин. п. мн. ч. [ˈa.ʧai̯n]

Семантические свойства

Значение

  1. скверный, отвратительный, дрянной, презренный, мерзкий  Aĉa vetero estas danĝera meteorologia fenomeno kun eblo kaŭzi damaĝon, akran socian problemaron aŭ eĉ perdon de homa vivo.  Тяжёлые погодные условия — опасное метеорологическое явление способное причинить урон, острые социальные проблемы или даже забрать человеческую жизнь.

Синонимы

  1. fia, malbona, malagrabla, neagrabla, malagrablega, malplaĉa, malsimpatia, antipatia, abomena, ruba, senvalora, senkosta, malestima, malestiminda, malrespekta

Антонимы

  1. plaĉa, bona

Гиперонимы

Гипонимы

  1. abomena

Родственные слова

aĉeta
  • уменьш.-ласк. формы: aĉeta
  • увелич. формы: aĉega
  • пр. существительные: aĉaĵo (гадость, мерзость); aĉulo (ничтожество, шваль, дрянь (о ком-л.))
  • глаголы: aĉiĝi (ухудшаться, приходить в негодность), aĉigi (ухудшать, портить)
  • наречия: aĉe

Этимология

Происходит от суффикса -aĉ-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • kara sed plaĉa, malkara sed aĉa (Дорого да мило, дёшево да гнило)
  • aĉa vetero (тяжёлые погодные условия, например гроза, ураган, горящий лес)

Библиография