condo
| См. также condó. |
Английский
Морфологические и синтаксические свойства
| ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|
| condo | condos |
con-do
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- разг., амер. то же, что condominum ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Латинский
Морфологические и синтаксические свойства
Основа инфекта: cond-
Основа перфекта: condid-
Основа супина: condit-
con-do
Глагол, переходный, третье спряжение.
Приставка: con-; корень: -d-; окончание: -o.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- воздвигать, сооружать, строить ◆ Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. — Построенный город Эней называет по имени жены — Лавиний. Тит Ливий, «Ab Urbe Condita»
- заселять, колонизовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- класть начало, учреждать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- основывать ◆ ab urbe condita — от основания города (Рима) ◆ a condito aevo — от сотворения мира
- слагать, сочинять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- составлять, писать ◆ Specus in montibus fodiunt, in quos seque ac coniuges et liberos condunt; pecorum aut ferarum carne vescuntur. Квинт Курций Руф, «Historia Alexandri Magni regis Macedonum»
- воспевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вкладывать, вдевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- мед. вправлять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прятать, убирать, сберегать, хранить
- укладывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- упрятать, засадить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заковать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- похоронить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- погубить, свести в могилу ◆ Alexandrum, cuius modo feci mentionem, tot itinera, tot proelia, tot hiemes per quas victa temporum locorumque difficultate transierat, tot flumina ex ignoto cadentia, tot maria tutum dimiserunt: intemperantia bibendi et ille Herculaneus ac fatalis scyphus condidit. Луций Анней Сенека, «Epistulae morales ad Lucilium»
- в формах пассива таиться, содержаться, быть заключённым ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|