evaṃsukhadukkhappaṭisaṃvedī
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
evaṃsukhadukkhappaṭisaṃvedī (ဧဝံသုခဒုက္ခပ္ပဋိသံဝေဒီ)
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- так чувствующий счастье и страдание ◆ tatrāpāsiṃ evaṃnāmo evaṃgotto evaṃvaṇṇo evamāhāro evaṃsukhadukkhappaṭisaṃvedī evamāyupariyanto, so tato cuto idhūpapanno’ti. — Таковой была моя пища, таковым было моё переживание удовольствия и боли, таковым был конец моей жизни. Умерев в той жизни, я появился здесь. «СН 51.11»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от ??