jīvāhi

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма повелительного наклонение 2 л. ед. ч. гл. jīvati

Корень: --; суффикс: -hi.

Семантические свойства

Значение

  1. живи  Atha kho, bhikkhave, rājā khattiyo muddhābhisitto tassa purisassa dhanamanuppadāsi – ‘iminā tvaṃ, ambho purisa, dhanena attanā ca jīvāhi, mātāpitaro ca posehi, puttadārañca posehi, kammante ca payojehi, samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṃ dakkhiṇaṃ patiṭṭhāpehi sovaggikasukhavipākasaggasaṃvattanika’nti.  И тогда, монахи, царь, помазанный на царство, наделил этого человека имуществом [со словами]: „Эй, человек, поддерживай с помощью этого имущества собственную жизнь, корми мать и отца, корми детей и жену, исполняй [свои] дела, доставляй отшельникам и брахманам благодатные подношения, связанные с небом, несущие счастье, ведущие на небеса“. «Чаккаватти сутта Дн 26»