nevasaññānāsaññāyatanapaṭisaṃyutta

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

nevasaññānāsaññāyatanapaṭisaṃyutta

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. связанный со сферой ни восприятия, ни не-восприятия ?  Sammā nibbānādhimuttassa kho, sunakkhatta, purisapuggalassa tappatirūpī ceva kathā saṇṭhāti, tadanudhammañca anuvitakketi, anuvicāreti, tañca purisaṃ bhajati, tena ca vittiṃ āpajjati; nevasaññānāsaññāyatanapaṭisaṃyuttāya ca pana kathāya kacchamānāya na sussūsati, na sotaṃ odahati, na aññā cittaupaṭṭhāpeti, na ca taṃ purisaṃ bhajati, na ca tena vittiāpajjati.  Когда человек правильно стремится к ниббане, то таковые разговоры [об этом] и интересуют его, его мысли и оценивания идут в этом русле, он чувствует себя комфортно с такими же людьми, его ум ладит с такими же людьми. Но когда разговор касается сферы ни восприятия, ни не-восприятия, то он не слушает, не склоняет ухо, и не направляет ум на осмысление [предмета этого разговора]. Он не чувствует себя комфортно с такими людьми, его ум не ладит с такими людьми. «Сунаккхатта сутта, МН 105, 62»

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография