paṇḍakakathā

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

paṇḍakakathā

Существительное.

Корень: --.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. разговор о евнухе  Pārājiko tassaṃ parisāyaṃ nisinno hoti , pārājikakathā vippakatā hoti, anupasampanno tassaṃ parisāyaṃ nisinno hoti, anupasampannakathā vippakatā hoti, sikkhaṃ paccakkhātako tassaṃ parisāyaṃ nisinno hoti, sikkhaṃ paccakkhātakakathā vippakatā hoti, paṇḍako tassaṃ parisāyaṃ nisinno hoti, paṇḍakakathā vippakatā hoti, bhikkhunidūsako tassaṃ parisāyaṃ nisinno hoti, bhikkhunidūsakakathā vippakatā hoti – ime kho, upāli, dasa pātimokkhaṭṭhapanā’’ti.  [Монах], совершивший параджику, сидит в собрании; Происходит обсуждение того, кто совершил параджику; Не полностью посвящённый сидит в этом собрании; Происходит обсуждение того, кто не полностью посвящён [в монахи]; Тот, кто оставил [монашескую] тренировку, сидит в этом собрании; Происходит обсуждение того, кто оставил [монашескую] тренировку; Евнух сидит в этом собрании; Происходит обсуждение евнуха; Соблазнитель монахини сидит этом собрании; происходит обсуждение соблазнителя монахини. Таковы десять причин для отстранения от Патимоккхи». «Патимоккхаттхапана сутта: АН 10.32»

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Библиография