passare
| См. также pàssare. |
Итальянский
Морфологические и синтаксические свойства
| Modo indicativo | Presente di congiuntivo | |||
|---|---|---|---|---|
| Presente | Futuro | Passato remoto | ||
| Io | passo | passerò | passai | passi |
| Tu | passi | passerai | passasti | passi |
| Egli Ella Lei |
passa | passerà | passò | passi |
| Noi | passiamo | passeremo | passammo | passiamo |
| Voi | passate | passerete | passaste | passiate |
| Essi Esse Loro |
passano | passeranno | passarono | passino |
| Participio | ||||
| passato | ||||
| Gerundio | ||||
| passando | ||||
pas-sa-re
Глагол, 1-е спряжение.
Корень: -pass-; суффикс: -are.
Произношение
- МФА: [pa'sːare]
Семантические свойства
Значение
- проходить; проезжать; пролетать; проплывать, миновать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проходить; протекать (о времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проходить, пропадать, миновать, прекращаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проходить, проникать (о свете, воде и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- случаться, совершаться, происходить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приниматься, проходить, утверждаться (о законопроектах и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переходить, переметнуться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- слыть, считаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проводить (время) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- превосходить; превышать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- пронизывать; прокалывать; продевать, просовывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- передавать, пасовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- повышать (по службе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От лат. passus «шаг, поступь», из pandere «расправлять, распространять», из праиндоевр. *pat-no- «распространять»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Фриульский
Морфологические и синтаксические свойства
passare
Существительное.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- воробей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Шведский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| неопр. | опр. | неопр. | опр. | |
| Им. | passare | passaren | passare | passarna |
| Р. | passares | passarens | passares | passarnas |
pass-are
Существительное, общий род.
Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- циркуль, козья ножка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спорт. связующий (волейбол) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- ritdon
- spelare
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- passare, Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (14-e изд. 2015)
- passare, Svenska Akademiens ordbok
- passare, Svensk-rysk ordbok (1959)