phālesi

Пали

Морфологические и синтаксические свойства

Форма прошедшего времени 2 или 3 л. ед. ч. гл. phāleti

Корень: --; суффикс: -si.

Семантические свойства

Значение

  1. расколол  Araṇisahitaṃ dvidhā phālesi, tidhā phālesi, catudhā phālesi, pañcadhā phālesi, dasadhā phālesi, satadhā phālesi, sakalikaṃ sakalikaṃ akāsi, sakalikaṃ sakalikaṃ karitvā udukkhale koṭṭesi, udukkhale koṭṭetvā mahāvāte opuni – ‘appeva nāma aggiṃ adhigaccheyya’nti. Neva so aggiṃ adhigacchi.  Он расколол куски дерева надвое, расколол натрое, расколол на четыре части, расколол на пять частей, расколол на десять частей, расколол на сто частей, раздробил на мелкие кусочки; раздробив на мелкие кусочки, размолол в ступке; размолов в ступке, развеял [их] по ветру [со словами]: „Может быть так я добуду огонь“, — но он не добыл огня. «Паяси сутта, ДН 23»