rappeler

Французский

Морфологические и синтаксические свойства

  Indicatif Conditionnel présent
  Présent Futur simple Imparfait
Je rappelle rappellerai rappelais rappellerais
Tu rappelles rappelleras rappelais rappellerais
Il
Elle
rappelle rappellera rappelait rappellerait
Nous rappelons rappellerons rappelions rappellerions
Vous rappelez rappellerez rappeliez rappelleriez
Ils
Elles
rappellent rappelleront rappelaient rappelleraient
  Participe passé
rappelé
  Participe présent
rappelant

rappeler

Глагол, 1-е спряжение.

Приставка: r-; корень: -appel-; суффикс: -er.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. отзывать (посла, депутата)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вновь звать, призывать (также резервистов), вызывать (актёра)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. призывать к...; напоминать о...; заставлять соблюдать что-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. возродить; вернуть себе  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. напоминать о...  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. напоминать, быть похожим  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. (à qch) возвращать, приводить к...  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. вызвать по телефону; перезвонить  Ton père a téléphoné. Peux-tu le rappeler ?  Твой отец звонил. Ты можешь перезвонить ему?
  9. техн. вернуть в первоначальное положение; подтянуть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. appeler
  2. -
  3. se souvenir

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от re- + appeler < лат. appellāre «заговаривать, называть», усилительный глагол к appellеre «пригонять; придвигать; направлять, приводить», далее из ad «к, на», далее из праиндоевр. *ad- «к, у; около» + pellere «бить, толкать, двигать» (восходит к праиндоевр. *pel- «трясти»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография