remissio

Латинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. remissio remissiōnēs
Ген. remissiōnis remissiōnum
Дат. remissiōnī remissiōnibus
Акк. remissiōnem remissiōnēs
Абл. remissiōne remissiōnibus
Вок. remissio remissiōnēs

re-mis-si·o

Существительное, женский род, третье согласное склонение.

Приставка: re-; корень: -mis-; суффиксы: -s-io-.

Семантические свойства

Значение

  1. обратная отправка, освобождение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. отбрасывание, отражение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. опускание  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. понижение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. прекращение, перерыв; ослабление, ремиссия  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. сложение, освобождение, отмена, аннулирование  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. отпущение, прощение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. то же, что remissio animi; отдых  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. спокойствие, невозмутимость  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. возобновление, повторение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

remissio
  • существительные: remissa, remissor
  • прилагательные: remissarius, remissibilis, remissivus, remissus
  • глаголы: remitto
  • наречия: remisse

Этимология

Происходит от remittere «отсылать, посылать обратно», далее из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания